Thursday, November 26, 2009

Understanding Euphemisms...


So an update on language...it's been difficult to gauge how my language has been progressing since I've been at site. During training we had 4 hours a day of constant drilling, memorization and structured conversation. Although I do feel confident that my listening skills have improved. The other day I had one of those 'ah-hah' moments...when I realized I was starting to understand the naughty market ladies...

When I visit the market the women get so excited. They poke and prod me and tell me I'm getting too skinny and force feed me peanuts, cakes, fruits or whatever is lying around. They tell me my hair is long and pretty. They ask me how much my shirt/pants/shoes/mascara/nail polish costs. And inevitably, they ask me if I have a “special” (boyfriend/finance), when I'm going to get married, how many children I am going to have, and what their names are going to be.

This happens at least once a week:

Market Lady: “Keiko, you have a special?”
Me: Nope.
ML: Why not? You are at the right age to get married. Let me find you a handsome Khmer man to marry.
Me: No thanks. I am too busy. Maybe in two years when I get home I will marry.
ML: Can I come to your wedding?
Me: Yes, of course.

Last week though, the market ladies took a spin on the conversation. And I should have known by the naughty looks on their faces that they were going to makes jokes at my expense...

Market Lady: “Keiko, you have a special?”
Me: Nope.
ML: Why not? You are at the right age to get married. Let me find you a handsome Khmer man to marry.
Me: No thanks. I am too busy. Maybe in two years when I get home I will marry.
ML: You know the cold season is coming up.
Me: Yup, it's almost December.
ML: I think you should get yourself a poisach to keep warm.
Me: poisach?
(market ladies burst out into laughter. Slap me on the back.)

After asking clarifying questions that included the ladies acting out a man laying on top of a women, I realized that poisach literally translates to “Meat Blanket”. The conversation ended with one of my market friends saying “Make sure you get yourself a small meat blanket. You don't want to be squashed by all his meat”. Followed by more tears of laughter and back slaps.

I walked away from the conversation telling her she was a dirty woman and shaking my head. But I also felt a small feeling of accomplishment that I could understand more than a standard conversation about where I'm from and what I'm doing in Cambodia. Then I was able to get her back the next week when she was complaining that she was cold that morning by telling her that maybe her “meat-blanket was too small for her.” I had the whole market rolling with laughter!

1 comments:

  1. BAHAHAHA!!! Those ladies have dirtier sense of humor than I do! They are super fratty....haha. Also, I was with Halle, Haiden and Hutton a couple of days ago. They had their Santa picture in which Haiden SCREAMED and clenched her fist in the picture. If she knew what the middle finger meant, it would have been used. She officially hates Santa Clause, or 'Ho Ho' as she calls him. When I told her Santa was going to come on Christmas and give her presents, she looked at me with a straigh face and says, "No ho ho, mommy and daddy". She has decided FOR herself that mom and dad shall give her her presents!

    Oh, and Hutton is talking up a storm!!! She is about 25 words ahead of her age..it's almost creepy!!!!

    MERRY CHRISTMAS FROM THE STATES!!!!! We miss you!!!!

    ReplyDelete